栏目分类
热点资讯
游戏最新资讯速递 触乐怪话:已知开端和收尾,中间的故事呢?
发布日期:2024-12-14 10:56 点击次数:113
触乐怪话,每天胡侃和游戏联系的屁事、鬼事、簇新事。
以骨子来说,其实不贵啦(图 / 小罗)
最近我运行读《主机干戈》(Console Wars),它论说了上世纪 90 年代、世嘉和任天国在北好意思游戏商场围绕着 Genesis(Mega Drive)、SNES(SFC)等主机伸开的明争暗斗。提及来,好多玩家应该对这本书不目生,毕竟它出书于 2014 年,离当今有些年初了,2020 年时还改编成了同名记录片(导演恰是作家本东谈主),不外直到本年 9 月才认真推出汉文译本。
中译本封面,拿掉腰封之后看起来还会更舒服一些
这本书讲了个什么故事,我合计可以不必安靖先容了。"主机干戈"虽然经典,可也被东谈主讲过太屡次了,唯有是对主机游戏、游戏厂商略微了解极少的一又友,就能未必回忆起事件的几个关节节点。
但尽管如斯,我如故思推选它。原因有两点,一是它读起来有昭着的清凉感;二是故事有种已知恶果再去了解进程的"宿命感"。
骨子方面,尽管这本书很厚,进取 660 页,但读起来毫无压力,以至时常让我有种迫不足待思翻看下一页、下一章的冲动。可能是因为作家本东谈主的劳动是导演,是以知谈如何才能在剧情编排、继往开来的贪图上蛊惑读者重倡导,不少细节段落确实就像是在看电影——并吞时辰、针对并吞个事件,世嘉是奈何作念的,任天国又是奈何接头的,索尼又是奈何应答的,然后"天下线交织",东谈主们在并吞个舞台上上演了通往已知畴昔的剧目。
这应该是开拓在浩大的素材数目和详实的验证上——作家开篇即声明,本书素材来源于数百次采访,聘用了不同东谈主的不同说法。他字据采访技能收罗的信息以及关联文件中的事实,尽量判断哪些骨子最合乎书面记录,以此重现了书中情节。
值得一提的是,汉文版的翻译亦然我比拟心爱的类型,能看得出译者有益多用短句,少用长句和从句,谚语和"梗"的愚弄也通顺天然,既能顺应表意,又不会显得刻意卖弄。发现这极少时,我的样子确实和"读了本好书"一样好——行动前出书从业者,我可见过太多骨子十分可以、却被厄运翻译清除的书了。
《主机干戈》记录片海报,像素立场的画面很有时间感
另一个让我合计这本书十分可以的处所,即是"宿命感":时辰也曾已往 30 年,内部发生的统统事件齐也曾尘埃落定,但不同的东谈主对当年的回忆又不透顶一样,这就留住了很大的创作空间——有的读者爱看任天国如何得到得胜,也有的读者心爱看世嘉如何失败。
由于聘用了前好意思国世嘉 CEO 汤姆 · 卡林斯克的视角,《主机干戈》看起来就尤其像一个悲催故事:主角有过高光时刻,很快走上巅峰,但危机也随之而来,身处其中的东谈主也曾作念了我方能作念的统统奋力,却如故因为万般失误而功败垂成,尽管那些失误里既有偶然,也有东谈主力难以改变的东西。不外在这里,作家关于节律的把执还长短常娴熟的——虽然半途有好多激战、突破和移动,但开端和收尾齐粗拙得让东谈主难以置信:卡林斯克与世嘉的故事发源于一派海滩,而在一切截止、离开世嘉后,他再次和家东谈主前去海滩,继续 6 年前被中断的家庭度假。
不异,由于作家采访了好多东谈主、利用采访素材写出了这本书,是以书里包含了广泛的细节描述,以至某个东谈主说某句话时的脸色、动作也齐写得像模像样。对此,作家也承认"经过转变和重构""进行了一定的整合与微调""有时还加入了思象"。不外,从个东谈主感受来说,我合计作家在这方面如故比拟克制的,大部安分容应该还保持在真确的鸿沟里,戏剧化的部分也可以聚会——日常读物即是要这么才顺眼呀,要是要追求 100% 的"真确",测度只可去看那几家公司的财报……
说句题外话,关于这类大部分基于试验、但又有一定创作因素的"非臆造"体裁,我的评判标准除了"真确"和"思象"除外,还有一个维度是"通顺",它可以维系前两项要素,让它们不至于在某个方朝上偏离太远:要是过于追求真确,读者的阅读体验很可能被切得稀碎;要是思象因素太多,作品就会酿成恶俗的花边新闻。优秀的作家未必会在通顺地专揽故事的基础上不断探究鸿沟,而大部分好作品总能让我感受到均衡。
在我这里,《主机干戈》即是一册阅读体验通顺、骨子也比拟均衡的书。天然,偏真确和偏臆造的主张也能出现好作品,前者我思举《最危急的书》的例子,后者我合计最合乎条款的是电影《酬酢汇集》——它的原作就有点儿"一家之言"的理由,改编成电影之后就更有种让马克 · 扎克伯格本东谈主齐感到无语的气质,但即是顺眼呀!
好像有点儿扯远了。总的来说,我如故沸腾推选《主机干戈》的,中译本不仅好读,印刷质地也可以(行动一册 660 多页的书,它居然不太重,拿在手里看也不行问题)。要是你平时也保持着阅读风俗,读它以至会感到一种闲静淋漓的松驰——这个故事你知谈开端,也知谈结局,中间的部分是否精彩,读过就知谈了。